Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

na koniu

  • 1 coniugale

    coniugale
    coniugale [koniu'ga:le]
      aggettivo
  • 2 coniugare

    coniugare
    coniugare [koniu'ga:re]
     verbo transitivo
     1 linguistica, grammatica konjugieren
     2 (unire in matrimonio) verheiraten
     II verbo riflessivo
    -rsi heiraten, sich verheiraten

    Dizionario italiano-tedesco > coniugare

  • 3 dąb

    m
    Eiche f; figur.

    stanąć dęba (o koniu, o włosach) — sich (auf-)bäumen, sich sträuben

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > dąb

  • 4 koń

    koń m (- nia; - nie; I -ńmi) Pferd n; (skoczek) Springer m;
    koń pełnej krwi Vollblut n;
    koń mechaniczny Pferdestärke f;
    koń na biegunach Schaukelpferd n;
    koń by się uśmiał! da lachen ja die Hühner!;
    zdrowy jak koń kerngesund;
    harować jak koń wie ein Pferd arbeiten;
    można z nim konie kraść mit ihm kann man Pferde stehlen

    Słownik polsko-niemiecki > koń

  • 5 amazonka

    amazonka [amazɔnka], f [amazɔnka] f
    1. ( kobieta na koniu) Amazone f
    2. ( rzeka) der Amazonas

    Nowy słownik polsko-niemiecki > amazonka

  • 6 jazda

    jazda [jazda] < dat, loc jeździe> f
    1) ( podróż) Reise f; ( samochodem, pociągiem, na rowerze) Fahrt f; ( na koniu) Reiten nt, Ritt m
    rozkład jazdy Fahrplan m
    \jazda stąd! ( pot) weg hier! ( fam), scher dich fort [von hier]! ( fam)
    2) ( prowadzenie samochodu) Fahren nt
    nauka jazdy Fahrschule f
    prawo jazdy Führerschein m
    3) sport
    \jazda na łyżwach Eislauf m
    \jazda na nartach Schilauf m, Skilauf m
    \jazda konna Reiten nt, Pferdesport m
    \jazda figurowa/szybka na lodzie Eiskunst-/Eisschnelllauf m
    4) hist
    lekka/ciężka \jazda leichte/schwere Kavallerie f

    Nowy słownik polsko-niemiecki > jazda

  • 7 na

    na [na]
    I. prep +loc
    1) ( miejsce) an +dat, auf +dat
    \na ścianie an der Wand
    \na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars
    \na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren
    \na drzewie auf dem Baum
    \na morzu pływać, znajdować się auf dem Meer; przebywać auf See
    \na łamach gazet [ lub prasy] in der Presse
    \na ulicy auf der Straße
    \na wsi auf dem Lande
    \na koniu auf dem Pferd
    \na zachodzie im Westen
    \na niebie am Himmel
    \na koncercie im Konzert
    \na wykładzie in der Vorlesung
    gotować \na parze im Dampf kochen, dämpfen
    mieć coś \na sobie etw anhaben
    robić \na drutach stricken
    pisać \na maszynie Maschine schreiben
    grać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielen
    jeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]
    jeździć \na rowerze Fahrrad fahren
    spędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringen
    złapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischen
    informować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden halten
    II. prep +acc
    1) ( miejsce, kierunek) auf +akk, an +akk
    kłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängen
    okno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Norden
    wpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßen
    wyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)
    iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen
    2) ( termin) für +akk
    \na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat
    \na przyszłość für die Zukunft
    \na pięć dni für fünf Tage
    \na długo/krótko für lange/kurze Zeit
    \na zawsze für immer
    \na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt
    \na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot
    \na imieniny zum Namenstag
    4) ( sposób)
    sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufen
    pokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden
    \na czyjś koszt auf jds Kosten
    \na raty auf Raten
    czytać \na leżąco im Liegen lesen
    \na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürzt
    nosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen
    \na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen
    \na opak verkehrt, falsch
    zrozumieć coś \na opak etw missverstehen
    \na oślep blindlings, überstürzt
    \na poczekaniu gleich, auf der Stelle
    \na przekór zum Trotz
    \na przemian abwechselnd
    leżeć \na wznak auf dem Rücken liegen
    głęboki \na pięć metrów fünf Meter tief
    nie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichen
    raz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr
    \na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung
    \na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunsch
    być chorym \na odrę die Masern haben
    7) ( rezultat)
    pomalować \na zielono grün anstreichen
    narazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen
    wyschnąć \na pieprz ( pot) völlig austrocknen, knochentrocken werden ( fam)
    kosz \na śmieci Mülleimer m
    przerwa \na kawę Kaffeepause f
    skrzynka \na listy Briefkasten m
    utwór \na fortepian Klavierstück nt
    cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuen
    przygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereiten
    zdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen
    10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschen
    wyjść \na jaw ans Tageslicht kommen
    \na modłę czegoś nach dem Vorbild [ lub der Art] von etw
    urobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)
    \na pierwszy rzut oka auf den ersten Blick
    danie \na wynos Essen nt [ lub Speisen fPl ] zum Mitnehmen [ lub außer Haus]
    obawy \na wyrost Überängstlichkeit f
    ubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > na

  • 8 woltyżerka

    woltyżerka [vɔltɨʒɛrka] f
    1) ( ćwiczenia na koniu) Kunstreiten nt, Voltigieren nt
    2) ( kobieta) → woltyżer

    Nowy słownik polsko-niemiecki > woltyżerka

  • 9 Reiterstandbild

    Rei terstandbild nt
    posąg m jeźdźca na koniu

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Reiterstandbild

См. также в других словарях:

  • Apartament przy Białym Koniu — (Кошалин,Польша) Категория отеля: Адрес: Zwycięstwa 303, 75 672 Кошали …   Каталог отелей

  • koń — m I, DB. konia; lm M. konie, D. koni 1. «Equus caballus, ssak nieparzystokopytny z rodziny koniowatych, roślinożerny; hodowany jako zwierzę domowe, pociągowe lub wierzchowe; żyje także w stanie dzikim» Gniady, bułany, rączy koń. Koń cugowy,… …   Słownik języka polskiego

  • Normalsi — Normals during the concert in Mega Club in Katowice Background information Origin …   Wikipedia

  • Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… …   Deutsch Wikipedia

  • konik — m III, DB. a, N. konikkiem; lm M. i 1. «pieszczotliwie o koniu; także: mały koń» Siwy, kary konik. Wio koniku! ∆ Konik polny «owad z podrzędu szarańczaków, skaczący; wydaje charakterystyczne dźwięki przez pocieranie tylnych nóg o pokrywy» ∆ zool …   Słownik języka polskiego

  • woltyżerka — ż III, CMs. woltyżerkarce; lm D. woltyżerkarek 1. forma ż. od woltyżer Popisowe ćwiczenia woltyżerki. 2. «popisowa jazda na koniu w cyrku; ćwiczenia gimnastyczne na koniu będącym w ruchu, prowadzonym na lonży po obwodzie koła» Ćwiczyć woltyżerkę …   Słownik języka polskiego

  • Herrengunst — 1. Auf Herrengunst nicht bau , noch gutem Wetter trau , das Wetter nicht besteht und Herrengunst vergeht. – Schottel, 1143a; Sailer, 273; Henisch, 332, 70; Eiselein, 304; Lohrengel, I, 41. Die Isländer sagen: Herrengunst ist eine Zeit mild, die… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Locative case — Locative (also called the seventh case ) is a grammatical case which indicates a location. It corresponds vaguely to the English prepositions in , on , at , and by . The locative case belongs to the general local cases together with the lative… …   Wikipedia

  • 2006 Cannes Film Festival — [ In the Mood for Love by Wong Kar wai.] The 2006 Cannes Film Festival ran from May 17, 2006 to May 28, 2006. Twenty films from eleven countries were in competition for the Palme d Or. The President of the Official Jury was Wong Kar wai, the… …   Wikipedia

  • Polnischer Filmpreis/Beste Kamera — Preisträger des Jahres 2001: Witold Sobociński Polnischer Filmpreis: Beste Kamera (Najlepsze zdjęcia) Gewinner und Nominierte in der Kategorie Beste Kamera seit der ersten Verleihung des Polnischen Filmpreises im Jahr 1999. Ein Film qualifiziert… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»